Patricia Aldana, Seat of the jury for the Hans Christian Andersen Honor of the Universal Board on Books for Youngsters (IBBY) today reported the champs of the 2016 Hans Christian Andersen Grant thought to be the kids’ Nobel. IBBY is exceptionally thankful to Nami Island Inc. in the Republic of Korea for their sponsorship of this prestigious honor.
Rotraut Susanne Berner of Germany for Representation. What’s more, Cao Wenxuan of China for Composing.
Rotraut Susanne Berner from Germany
Berner’s work is at all circumstances conspicuously hers, while at the same time being seriously receptive to the requests of the content, or on account of the Wimmel Books, to the particular universe of a certain town. She will go out on a limb – The Princess Will Touch base at Four is a splendid case of this similar to the fable comic book, Certainly Not for the Little Ones, and When Passing Wanted a Visit, composed by Jurg Schubiger. Her books can be entertainingly clever, and similarly profoundly moving. Also, she doesn’t fear demonstrating life’s dim minutes.
The Wimmel Books are a model of how to build an intricate and complex world loaded with little critical stories that can draw in the viewer for a considerable length of time through simply visual narrating power. Berner never speaks condescendingly to her group of onlookers but then her books are unmistakably for kids. Youngsters everywhere throughout the world should be presented to her splendid, compassionate, rich, sincerely genuine and profoundly captivating books.
Cao Wenxuan from China
The consistent decision of the jury, Cao composes flawlessly about the mind boggling lives of youngsters confronting extraordinary difficulties. He is a profoundly dedicated essayist, whose possess troublesome adolescence has been profoundly compelling on his writing in which there are no simple answers. In Bronze and Sunflower, a novel set amid the season of the Social Upheaval in a provincial Chinese town near a re-training place for individuals sent from the city, a town kid who does not talk and a little city young lady who winds up coming to live with his family can be said to “spare” each other. These youngsters are completely persuading and we think profoundly about their destiny. In Cao’s Dingding Dangdang arrangement we are enraptured and moved by two siblings with Down disorder who independently escape their town and afterward look for each other through a world that is on the other hand cherishing and dismissing. These books go out on a limb and have an extraordinary arrangement in question.
Cao Wenxuan’s books don’t lie about the human condition; they recognize that life can frequently be awful and that kids can endure. In the meantime, they can love and be reclaimed by their human qualities and the generosity they some of the time find when they are most in need. Cao’s expounding on the normal world is expressive and delightful. What’s more, Cao is an incredible case of how composing superb exposition and recounting stories about overcome kids confronting gigantic troubles and difficulties can draw in a wide and submitted tyke readership and in addition forming an abstract custom in China that distinctions the substances of kids’ universes. As of late Cao Wenxuan’s books have been advancing into the world and have discovered excited perusers in Britain, France, Germany, Italy, and Korea. Whatever is left of the world’s kids are holding up to find him, as well.
The jury might want to accentuate the high caliber of a significant number of the entries, particularly those on the waitlist. A large portion of these writers and artists have not been distributed generally universally, basically on the grounds that they live in nations whose dialects are not broadly read and consequently in the present atmosphere in distributing have shamefully thought that it was more hard to be interpreted.
This does not imply that they are not in the exceptionally front positions of makers working for kids. The main criteria for the determination of the waitlist and the victors were the creative greatness of the written work and of the workmanship. The hearers were additionally intrigued by perceiving how the makers had developed throughout their professions and whether they had been willing to go for broke. It was additionally regarded vital that the books created by the writers and artists be of centrality – that imperative things were in question in their work. Lastly, did their books address kids? Were these makers individuals whose books could be perused by youngsters everywhere throughout the world, be open and significant to them, and improve their lives and comprehension?
The legal hearers in order arrange by nation:
– Lola Rubio Argentina an editorial manager and administrator
– Dolores Prades Brazil a distributer and perusing master
– Wu Qing China educator of English writing
– Kirsten Bystrup Denmark a youngsters’ curator
– Yasmine Motawy Egypt an educator of youngsters’ writing
– Shoreh Yousefi Iran a pre-school instructor and supervisor
– Andrej Ilc Slovenia a distributer of grown-up and youngsters’ books
– Reina Duarte Spain a youngsters’ distributer
– Susan Stan USA an educator of youngsters’ writing
– Maria Beatriz Medina Venezuela the executive of the Banco del Libro and an educator
Germany: Rotraut Susanne Berner
Iran: Pejman Rahimizadeh
Italy: Alessandro Sanna
Korea: Suzy Lee
Netherlands: Marit Tornqvist
China: Cao Wenxuan
Denmark: Louis Jensen
Germany: Mirjam Pressler
Netherlands: Ted van Lieshout
USA: Lois Lowry
For more data, full accounts of the victors and data about IBBY, go to http://www.ibby.org